Plattdeutsch lernen

Platt ist eine Sprache, die in Norddeutschland und den Niederlanden gesprochen wird. Früher war es die Sprache der Hanse. Sie ist als Sprache durch die  die Europäische Union anerkannt. Gerne möchte ich diese Sprache vermitteln. Auf dieser Seite erfahren Sie, was ich mittels dieser Sprache tue und auf welche Weise Sie Platt bei mir lernen können. Wir üben den Umgang mit verschiedenen Dialekten.

Platt. Een Spraak.

"In Platt schriev un proot, kür of snack ik. Hier sünd een paar Texten de ik maal schreven hebb. Disse Texten düren unnner de Angaav van de Born brukt worden. Se sünd meest in Oostfreeske Taal upsett, ok wenn ik in Bielefeld upwussen bün. Trüürtexten, Prekens, Leder, Gedichten, Översetten van Theaterstücken of een Radiobidrag sünd mögelk. Well geern Platt lehren will, düürt mi geern anschrieven."

Platt kann man lernen! Neben der eng verwandten Niederländischen Sprache unterrichte ich Plattdeutsch in verschiedenen Kursen. Sagen und schreiben kann man in dieser wortreichen Sprache alles. Ich zeige, was man alles mit der Sprache machen kann. Plattdeutsch hat viele Dialekte, mit etwas Übung kann man viele gut verstehen.

lehren.

Kurse Plattdeutsch bei der VHS Bielefeld

lustern.

Geführte Meditation

Podcast Martin ter Denge: Bild klicken!

schrieven.

Trüürtexten un Prekens geern up Anfraag!

Inreicht Verstellsels
+ Vertell doch maal: Allens anners

+ Johann Friedrich Dirks-Preis
+ Ohnsorg: Große Freiheit

Kark

Newsletter "Plattdütsk in de Kark"

03
05
06
02
04

PODCAST | Supen of starven – Den dörstigsten man van Düütskland


"Marc Wübbenhorst is en bysünder man. Neet enkel ümdat hee sik reddet med düütsk, neaderlandsk, neadersassisk, freesk en engelsk. Ouk neet ümdat hee wild is van Byleveld, wat volgens valske tungen neet besteyt. En neet eyns sou seyr ümdat hee in Grönningen studeerd hevt. Mär ümdat hee ne bysündere seekde hevt, Diabetes insipidus renalis, wårdöär hee minstens 20 liter up nen dag mut drinken.

Wy sprekket em oaver syne vöärleevde vöär Byleveld, syn wark by Byleveld Marketing. Wördt der noch plat küürd in Byleveld? Jå, plautdietsch, van de mennoniten. Mär uns plat neet meyr. Marc küürt selv oustfreesk, want dår kümt syn volk weg." Born: wearldsproke | Martin ter Denge

„Eenfach up Platt“
Radio Lümbörg, 27.03.2019,
Audio-Link up Anfraag


SoundCloud "Up Padd in de Stadt" klick rechts up dat Logo to lustern

kieken.

Plattdeutsche Stadtführung

aktiveeren.

Vlog: Gröten ut de Köken, rund um´s Plattdeutsch lernen

Definition Dialektism

ist een Förm van sprakelk Diskrimeeren, se utert sük

 

  • In dat Neet-tolaten van een Spreker, umdat he/se een annern Platt-Variant bruken deiht.
  • In dat Unnerbreken van dat Geseggde
  • dör dat Infraagstellen van dat Geseggde, umdat de Woordenschatt verscheden to de egen is
  • dör dat kommenteren van spraken Platt dör Minsken, de an de Gesprek neet deelhebben
  • dör dat Bestahn up de verscheeden Dialekten un dat Betonen van de Verschedenheid
  • dör dat Konstrueren van Annerswesen un dat unfraagt Henwiesen daarup
  • dör Sorteerden van schreven un sproken Platt middels regional indeelen

 

Bi Dialektism geiht dat um dat diskirimeerende Spraakhanneln, neet um de Völfalt und de Riekdoom van de Plattdütske Spraak. (Wüb. 2021)

 

vertellen.

"Up Padd"

Smaals de Lü tofree laten

Schiller överall. Se seggen di, wat du maken düürst, sallst of kunnst. Se vertellen di, wat dat Best för di is, waar du di bedragen sallst un wat du beter laten musst: Warben findst överall.


Mörgens an de Haltestee all, wenn di weer en angrint of utbrullt för Bliedskupp, umdat dat in de Laden an de Eck dicke teihn Perzent Rabatt up allens gifft.  As ik dat utsöken kunn, würr ik vörsichtig vörslaan, maal even een Jahr dat mit de Warben to laten. Maal utproberen. Wat meenen ji  wall, wat denn is? Wo upgerümt de Stadt denn utsücht!

Kien witteste Tanden, kien leckerste Appels un ok neet mehr de schoonste Kökens up grote Plakaten an d´ Straat. Kien lüstige Spröken, kein slecht Geweten un kien Fraulü, de de fettfreeste Wurst för hör Mannlü kopen, daarmit even disse optimeert daar Beroop un de Alldag lopen ... Melk maakt Mannlü mooier ... fallt mi daar nett in - of wo was de Spröök ook weer noch?

„Twee halen, man een betahlen“ – daar würr ik ja tolangen, tominst wenn dat um, alkoholfreije Dranken, Wiengummi un Riedbüxen gung. Sükse Büxen sünd düür un gau af, de bruukt een enfach dübbelt!!!

Kien Witz
„Kiek wat hebb wi weer lacht“ see ik dröög, as ik de sülvige Geschicht dat geföhlde dartigste Maal hören de. Irgendwat mit Eer, Water und wo disse to en goden Pries an well ok immer verköfft wurr. Wenn ik sien Verhaal neet all kennen dee, villicht harr ik würkelk laggtt. Humor, dat is natürrelk ok so een Saak. De een is blied wenn de anner van Stohl affallt, de anner bruukt dat wat deepsinniger.


Mitunner maakt de Situation de Humor ut, denn bruukt dat weer een menütenlangen Vertellsel um up de Keern van de Saak, de Pointe hentoföhren. Un de is dat geestrieke Enn van sowat. Een bruukt wall Humor, um de Spaaß an de Saak to verstahn.

Un de utert sük neet bloot in Laggen man is de Begaven van een Minsk Swierigheiden  und de Knappheiden van de Anner to överstahn, daaröver wegtosehen un disse mit Bliedskupp to nehmen. In een protestanske Aard, versteiht sük, un nooit neet mit Överdaad. Daarum is dat up sük humoorsk, en slechten Witz to verknusen.


Dat Övel lett sük mit Humor beter full holden. Un de ok de Düvel sitt in Detail, elke Lögen, Vertellsel of Witz leevt even van dat Utsmücken. Dör dat Vertellen, de Lengte, de Weerhalens un ook de Aard wo wat seggt is, laten widaarum ok dörschien up wat wi wachten: De Högdepunt, de Pointe, de Witz up sük, dat Laggen un dat Begriepen van dat Gesegde. Daarum, un dat is mien Privatmeenen, düürt een af un to ok en slechten Witz weerhalen un daarup luren, dat de Eenige de an ´t  Enn laggen deiht, de Verteller sülvst is.

Bloot to Foot

De Stadt beleevst best to Foot un daar wennst di an. Ik bün ja de heel radikale Footganger, wa. So van de Soort: Wenn d´r kien Bus is, denn loop ik genau een Haltestee wieder.  Ik harr irgendwaar maal leest, dat vandaag Minsken kien 500 Meter an´t Dag to Foot gahn. Dat is mi in mien Alldag wat to minn.


Mien Schoh hebben vaker Locken as annern hörs. Ehr dat se gröttere Gatten kriegen, gahn se naar de Schuster of direkt in Tünn. Afreven Stefels bruukt een irgendwenner ok neet mehr repareren, öko hen of öko her. Kött is kött!

En Minsk hett ja verscheden Gangaarden, nett as en Pedd. De lopen in´t Tree, springen in Drafft of stulpern vör sük hen. De stuurste, see mien Riedmeester, is ja wall de enfache Tree. Recht hett he, man umdat he ok neet up Kopp fallen is, meen he ja heel wat anners daarmi, so in överdragen Bedüden. Wat meenen ji daarto?


Regendans


Dien Ogen , dien Laggen

dien feine Gesicht
Ik mach di bekieken

In dat warme Lücht
Ik seh di in´t Regen wenn
kien Sünnenschien is
 -De Dröppen fallen in dien Haar -
So natt, oh dien Oogen ,

dien Laagen, dien fein Gesicht.


Ik will mit di danzen, di föhlen,
di ruken

do mi dien Hannen,

bi´t kien Mörgen mehr is

dien Ogen, de lüchten so klaar

ik mach di raken


Blaumer farwilii


Is it dju Oongung of is it heil oors as it nuu is? Reck mi, lii dii deel, tääl to mii. Dju Straun harket it Watter, veel tau litii. Harkest du? Sil it wal swait wíze, dju Oongung? Dju Tiid schüppent Strauner, deevsk tirit dju Tiid uuns, riitet mii un di. Harkest du? Ik sil di wat tälle, yurssen al. Farséekër mii, biloov mii, swiig.


(Wangerooger Friesisch, Wübbenhorst 2020, unkorrigiert)



Töver


Wacht up mi

Is neet mehr lang

Övermörgen fangen wi

wat Neeis an

 

Daar is een Begünn

Wat Neeis

Een Töver


Waarup

hebben wi wacht

Un de Dag

De was so düster

So völ Stünden


To kold

Tööv up mi

Is neet mehr lang

Övermörgen fangen
wi an